THE ROLE OF THE IMAGE IN THE SEMANTICS OF PHRASEOLOGISMS

Yazarlar

Anahtar Kelimeler:

image, imagery, qualitative semantics, cultural connotation, motivation, emotionality.

Özet

Both external appearance and internal structure are complex units – the semantics of phraseological units is considered one of the most important issues in the world of phraseology. It is relevant from this point of view to describe the features of the image in the phraseological meaning by interpreting the meaning of phraseological units in the Kazakh and Turkish languages. The article concludes that special units in the language system – phraseological units perform all three functions of the language – communicative, cumulative, aesthetic, and this function of phraseological units is realized through the internal form – image. Based on this conclusion, the image motivates the true meaning of the phraseology; that it shows evaluation and emotionality in the phraseological sense; that it is a carrier of cultural connotation proven by comparing qualitative semantic phraseology in the Kazakh and Turkish languages. It is concluded that phraseologisms are motivated not by the meaning of their components, but by the associated image of the real world in the mind of the language owner. In some phraseological units, the initial base-image may not be clear, but it is said that it can be determined etymologically, because the image is an internal form, and without the internal form, it is concluded that the phraseology itself does not exist. The fact that the image shows components in the range of “good-bad”, “approve-disapprove” – evaluation and emotionality is confirmed by a comparative analysis of phraseological units in two languages. It is considered that the connotative content of an ethno-cultural nature is not an auxiliary meaning adverb in the structure of phraseological meaning, but a mandatory and main element, because the image base – internal form of phraseological units is formed on the basis of the national-cultural worldview. It is determined that the category of imagery is characteristic of all qualitative semantic phraseological units.

Referanslar

Алефиренко Н.Ф., Семененко Н.Н. Фразеология и паремиология. – М.: Флинта, 2009. – 344 с.

Алефиренко Н.Ф., Зимин В.И., Василенко А.П и др. Современная фразеология: тенденции и инновации. – М.: Новый проект, 2016. – 200 с.

Смағұлова Г. Қазақ фразеологиясы лингвистикалық парадигмаларда. – Алматы: Елтаным, 2020. – 256 б.

Телия В.Н. Семантика идиом в функционально-параметрическом отображении // Фразеография в Машинном фонде русского языка. – М.: Наука, 1990. – C. 32–47. 5. Sinan А.Т. Türkçenin deyim varlığı. − İstanbul: Kesit Yayınları, 2015. – 536 s.

Aksoy Ö.A. Atasözleri ve Deyimler sözlüğü-1. − İstanbul: İnkilap, 2021. – 1205 s.

Авакова Р. Фразеосемантика. − Алматы: Қазақ университеті, 2013. – 246 б.

Bölge ağızlarında atasözleri ve deyimler. – Аnkara: Türk Dil Kurumu Yayinları, 2019. – 494 s.

Волошкина И.А. Фразеологический образ как отражение характера человека (на материале французского языка) // Вестник Новгородского государственного университета. – 2008. – №49. – С. 55–58.

Аханов К. Тіл білімінің негіздері. – Алматы: Санат, 1993. – 496 б.

Мұсабаев Ғ. Бір сөздің тарихы // Жұлдыз. – 1963. − №11. – Б. 153–154.

Мұсабаев Ғ. Жұмбақ сан – жұмбақ тіркестер // Жұлдыз. – 1965. − №11. – Б. 149–152. 13. Yüksel F. Deyimler ve ilginç hikayeleri. −Ankara: Egemen Yayinları, 2015. – 223 s.

Чой Юн Хи. Проблемы сопоставления внутренней формы фразеологизмов // Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей. – М.: Макс Пресс, 2001. – С. 37–49.

Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі / ред. Т. Жанұзақов. – Алматы: Дайк-Пресс, 2008. – 968 б.

Türk Dil Kurumu (TDK) сөздігі. [Electronic resource]. URL: https://sozluk.gov.tr/. (date of access 12.02.2023)

Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. – М.: Языки русской культуры, 1996. – 288 c.

Эмирова А.М. Русская фразеология в коммуникативно-прагматическом освещении. − Симферополь: Научный мир, 2020. – 228 c.

Қайдар Ә. Қазақ тілінің өзекті мәселелері. – Алматы: Ана тілі, 1998. – 304 б.

Смағұлова Г. Мағыналас фразеологизмдердің ұлттық-мәдени аспектілері. − Алматы: Ғылым, 1998. – 196 б.

Аймұхамбет Ж.Ә., Құрмамбаева Қ.С., Миразова М.Н. Көркем туындыдағы бейне мен таңбаның қызметі // Ясауи университетінің хабаршысы. – 2023. – №1(127). – Б. 35–45. https://doi.org/10.47526/2023-1/2664-0686.03.

Айтбайұлы Ө. Қазақ фразеологизмдері мен перифраздары. – Алматы: Абзал-Ай, 2013. – 400 б.

Сағидолда Г.С. Түркі-моңғол тілдік байланысы: топонимия және фразеология. – Астана: Кантана Пресс, 2011. – 355 б.

Кеңесбаев І. Қазақ тілінің фразеологиялық сөздігі. – Алматы: Ғылым, 1977. – 712 б.

Аристова Т.С., Ковшова М.Л., Рысева Е.А. и др. Словарь образных выражений русского языка / под ред. В.Н. Телия. – М.: Отечество, 1995. – 368 c.

Alefirenko N.F., Semenenko N.N. Frazeologia i paremiologia [Phraseology and paremiology]. – M.: Flinta, 2009. – 344 s. [in Russian]

Alefirenko N.F., Zimin V.I., A.P. Vasilenko i dr. Sovremennaia frazeologia: tendencii i innovacii [Modern Phraseology: Trends and Innovations]. – M.: Novyi proekt, 2016. – 200 s. [in Russian]

Smagulova G. Qazaq frazeologiasy lingvistikalyq paradigmalarda [Kazakh phraseology in linguistic paradigms]. − Almaty: Eltanym, 2020. – 256 b. [in Kazakh]

Telia V.N. Semantika idiom v funkcionalno-parametricheskom otobrajenii [Semantics of an idiom in a functional-parametric representation] // Frazeografia v Mashinnom fonde russkogo iazyka. – M.: Nauka, 1990. – S. 32–47. [in Russian]

Sinan A.T. Turkchenin deyim varlygy [Turkish idiom existence]. − Istanbul: Kesit Yaiynlary, 2015. – 536 s. [in Turkish]

Aksoy O.A. Atasozleri ve Deyimler sozlugu-1 [Dictionary of Proverbs and Idioms]. − Istanbul: Inkilap, 2021. – 1205 s. [in Turkish]

Avakova R. Frazeosemantika [Phrase semantics]. − Almaty: Qazaq universiteti, 2013. – 246 b. [in Kazakh]

Bolge agyzlarynda atasozleri ve deyimler [Proverbs and sayings in regional dialects]. – Ankara: Turk Dil Kurumu Yaiynlary, 2019. – 494 s. [in Turkish]

Voloshkina I.A. Frazeologicheski obraz kak otrajenie haraktera cheloveka (na materiale francuzskogo iazyka) [Phraseological image as a reflection of a person’s character (based on the material of the French language)] // Vestnik Novgorodskogo gosudarstvennogo universiteta. – 2008. – №49. − Р. 55–58. [in Russian]

Ahanov K. Til biliminin negizderi [Basics of linguistics]. − Almaty: Sanat, 1993. – 496 b. [in Kazakh]

Musabaev G. Bir sozdin tarihy [A story of a word] // Juldyz. − 1963. − №11. – B. 153–154. [in Kazakh]

Musabaev G. Jumbaq san – jumbaq tirkester [Mysterious number – mysterious phrases] // Juldyz. – 1965. − №11. – B. 149–152. [in Kazakh]

Yuksel F. Deyimler ve ilginç hikayeleri [Proverbs and interesting stories]. − Ankara: Egemen Yayinları, 2015. – 223 s. [in Turkish]

Choi Yun Hee. Problemy sopostovlenia vnutrennei formy frazeologizmov [The problem of comparing internal forms of phraseology] // Iazyk, soznaniye, kommunikacia: Sb. statiei. – M.: Max Press, 2001. – S. 37–49. [in Russian]

Qazaq tilinin tusindirme sozdigi [Explanatory dictionary of the Kazakh language] / red. T. Januzakov. − Almaty: Daik-Press, 2008. − 968 b. [in Kazakh]

Türk Dil Kurumu (TDK). [Electronic resource]. URL: https://sozluk.gov.tr/. (date of access 12.02.2023)

Telia V.N. Ruskaia frazeologia. Semanticheski, pragmaticheski i lingvokulturologicheski aspekty [Russian phraseology. Semantic, pragmatic and linguocultural aspects]. – M.: Iazyki russkoi kultury, 1996. – 288 s. [in Russian]

Emirova A.M. Ruskaia frazeologia v kommunikativno-pragmaticheskom osveshenii [Russian phraseology in communicative and pragmatic education]. − Simferopol: Nauchnyi mir, 2020. – 228 s. [in Russian]

Qaidar A. Qazaq tilinin ozekti maseleleri [Actual problems of the Kazakh language]. − Almaty: Ana tili, 1998. – 304 b. [in Kazakh]

Smagulova G. Magynalas frazeologismderdin ulttyq-madeni aspektileri [National-cultural aspects of meaningful phraseological units]. − Almaty: Gylym, 1998. – 196 b. [in Kazakh]

Aimuhambet J.A., Kurmambaeva K.S., Mirazova M.N. Korkem tuyndydagy beine men tanbanyn qyzmetі [The Role of Image and Sign in a Artwork] // Iasaui universitetіnіn habarshysy. − 2023. − №1 (127). – B. 35–45. https://doi.org/10.47526/2023-1/2664-0686.03. [in Kazakh]

Aitbayuly O. Qazaq frazeologizmderi men perifrazdary [Kazakh phraseological units and paraphrases]. − Almaty: Abzal-ai, 2013. – 400 b. [in Kazakh]

Sagidolda G.S. Turki-mongol tilinin bailanysy: toponomia jane frazeologia [Turkic-Mongolian language connection: toponymy and phraseology]. − Astana: Kantana Press, 2011. – 355 b. [in Kazakh]

Kenesbaev I. Qazaq tilinin frazeologialyq sozdigi [Phraseological Dictionary of the Kazakh language]. – Almaty: Gylym, 1977. – 712 b. [in Kazakh]

Aristova T.S., Kovshova M.L., Ryseva E.A. i dr. Slovar obraznyh vyrajeni russkogo iazyka [Dictionary of figurative expressions of the Russian language] / pod red. V.N. Telia. – M.: Otechestvo, 1995. − 368 s. [in Russian]

Yayınlanmış

2023-12-30