Использование фильма «Ахмет. Учитель нации в обучении заимствованных слов

6 8

Авторы

  • Н.К. Кыпшакбай Кызылординский университет имени Коркыт Ата
  • А.М. АБАСИЛОВ Korkyt Ata Kyzylorda University

Ключевые слова:

казахский язык, заимствованное слово, обучение через фильм, методология, учитель нации.

Аннотация

В статье рассматривается вопрос обучения студентов процессу введения заимствованных слов в язык, их месту и значению в историческом развитии языка с использованием художественных фильмов. В современной методической практике использование художественных фильмов считается одним из самых эффективных методов обучения и объяснения некоторых внутренних единиц языка. Этот метод особенно важен для понимания природы заимствованных слов, определения причин их появления и изучения их использования. Авторы статьи анализируют, как слова, пришедшие из других языков в современный казахский язык, были заимствованы, ассимилированы и адаптированы в начале ХХ века на примере фильма «Ахмет. Учитель нации». Цель исследования –изучить научные принципы, которым следовали представители интеллигенции Алаш, в том числе А. Байтурсынулы, при заимствовании слов из других языков в начале ХХ века через фильм, и на этой основе сравнить заимствованные слова с их вариантами в современном казахском языке, используя метод кейс-стади. В статье рассматривается, как критически разрабатывать проблемы чтения и понимания заимствованных слов через художественные фильмы. Основываясь на теориях обучения, повествования, в статье рассматривается и анализируется значение слов, вошедших в казахский язык из других языков столетие назад во времена Советского Союза, и казахские варианты, предложенные А. Байтурсынулы в групповой работе. Приведены примеры заданий, направленных на развитие навыков чтения заимствованных слов на казахском языке с помощью фильмов. Метод INSERT, который использовался в качестве обратной связи по данным заданиям, способствовал их всестороннему изучению. Результаты исследования показали, что метод усвоения характера заимствованных слов через фильмы повышает интерес учащихся к уроку. Это помогло им расширить свой словарный запас в отношении использования определенных понятий и предметных слов. Компьютерная программа для анализа данных Jamovi статистически доказала эффективность результатов исследования. Использование фильмов в качестве учебных материалов упрощает процесс изучения заимствованных слов и повышает качество усвоения казахского языка учащимися. Кроме того, данный метод способствует формированию историко-лингвистического мировоззрения студентов. В заключении статьи авторы подчѐркивают важность фильма в обучении казахскому языку и его потенциал как перспективного инструмента для будущих исследований. Авторы приходят к выводу, что обучение посредством фильмов способствует развитию языковых навыков учащихся, углублению понимания иноязычной лексики и повышению интереса и эффективности процесса обучения.

Библиографические ссылки

King J. Using DVD feature films in the EFL classroom // Computer-assisted language learning. – 2002. – Т. 15, №5. – С. 509–523.

Brown T. Using film in teaching and learning about changing societies // International Journal of Lifelong Education. – 2011. – Т. 30, №2. – С. 233–247. 3. Harmer J. The practice of English language teaching // London/New York. – 2001. – Т. 32. – №1. – P. 401–405.

Benjamin W. The Storyteller: Reflections on the Work of Nikolai Leskow // Illuminations: Essays and Reflections. – 1969. – С. 83–109. 5. Sayles J. Thinking in pictures: The making of the movie Matewan. – Mariner Books, 1987. – 180 p.

Polletta F. Contending stories: Narrative in social movements // Qualitative sociology. – 1998. – Т. 21. – P. 419–446.

Ganz M. Organizing: People, power, change // Organ Handb. – 2014. – P. 15–20.

Jesson J., Newman M. Radical adult education and learning // Dimensions of adult learning. – Routledge, 2020. – С. 251–264.

Комарова Ю.А. Использование видео в процессе обучения иностранным языкам в старшей школе // Методика обучения иностранным языкам в средней школе. – 2008. – С. 188–203. / Komarova Iu.A. Ispolzovanie video v processe obuchenia inostrannym iazykam v starshei shkole [Using videos in the process of teaching foreign languages in high school] // Metodika obuchenia inostrannym iazykam v srednei shkole. – 2008. – S. 188–203. [in Russian]

Eisenman G., Edwards S., Cushman C.A. Bringing reality to classroom management in teacher education // Professional Educator. – 2015. – Т. 39. – №1.

Ismaili M. The effectiveness of using movies in the EFL classroom–A study conducted at South East European University // Academic Journal of Interdisciplinary Studies. – 2013. – Т. 2. – №4. – P. 121–132.

Shakhnoza S. The use of movies in language teaching // Prospects of Development of Science and Education. – 2023. – Т. 1. – №14. – P. 1-14.

Қазақстан телеарнасы. «Ахмет. Ҧлт ҧстазы» фильмінің онлайн кӛрсетілімі. – URL: https://qazaqstan.tv/serials/akhmet-ult-ustazy/ / Qazaqstan telearnasy. «Ahmet. Ult ustazy» filmіnіn onlain korsetіlіmі [Kazakhstan TV channel. Online screening of the film ―Ahmet. Teacher of the nation‖]. URL: https://qazaqstan.tv/serials/akhmet-ult-ustazy/ [in Kazakh]

Sakkir G., Dollah S., Ahmad J. Students' perceptions toward using YouTube in EFL classrooms // Journal of Applied Science, Engineering, Technology, and Education. – 2020. – Т. 2. – №1.

Pegrum M. Film, culture and identity: Critical intercultural literacies for the language classroom // Language and Intercultural Communication. – 2008. – Т. 8. – №2. – P. 136–154.

Lawless K. Constructing the ‗other‘: construction of Russian identity in the discourse of James Bond films // Journal of Multicultural Discourses. – 2014. – Т. 9. – №2. – P. 79–97.

Wilkins D.A. Linguistics in language teaching. – London: Edward Arnold, 1972. – Т. 111.

Aysu S. The use of technology and its effects on language learning motivation // Journal of Language Research. – 2020. – Т. 4. – №1. – P. 86–100.

Cakir I. The use of video as an audio-visual material in foreign language teaching classroom // Turkish Online Journal of Educational Technology-TOJET. – 2006. – Т. 5. – № 4. – P. 67–72.

Ильченко Е. Использование видеозаписи на уроках английского языка // Первое сентября. Английский язык. – 2003. – Т. 9. – C. 7. / Ilchenko E. Ispolzovanie videozapisi na urokah angliskogo iazyka [Using video recordings in English lessons] // Pervoe sentiabria. Angliski iazyk. – 2003. – T. 9. – C. 7. [in Russian] 21. Lara Castro J., Díaz Larenas C. Students‘ willingness to participate in speaking activities through the use of scripted role-plays // Comunicación. – 2019. – Т. 28. – №2. – P. 71–86.

Wibawanti I.T. Improving Students' Speaking Skill Through Role Play // Language-Edu. – 2020. – Т. 9. – №2. https://jim.unisma.ac.id/index.php/LANG/article/view/7306 23. Rohmiyati Y., Asiah N. Exploring motivation and improving English speaking proficiency: A literature study on role-play method // Cendikia: Media Jurnal Ilmiah Pendidikan. – 2024. – T.5. – №14. – P. 458–465. 24. Yudar R.S., Aditomo D.T., Silalahi N.S. Movie as a Helper for Students' Pronunciation in Speaking Skill Class // ELSYA: Journal of English Language Studies. – 2020. – Т. 2. – №1. – P. 15–19.

Lengkoan F., Hampp P. L. Imitation technique in learning English at the English education department Universitas Negeri Manado // Jurnal Pendidikan Bahasa Inggris Indonesia. – 2022. – Т. 10. – №1. – P. 48–53.

Frumuselu A.D. Subtitled television series inside the EFL classroom: long-term effects upon colloquial language learning and oral production: Doctoral thesis. – Tarragona, 2015. – 295 p.

Hestiana M., Anita A. The role of movie subtitles to improve students‘ vocabulary // J. English Lang. Teach. Learn. – 2022. – Т. 3. – №. 1. – P. 46–53.

Baranowska K. Exposure to English as a foreign language through subtitled videos: the impact of subtitles and modality on cognitive load, comprehension, and vocabulary acquisition // System. – 2022. – Т. 92. – P. 102295.

McCoy P. Using authentic materials: Keeping it real // Teachers Helping Teachers. – 2016. – P. 16–28.

Кенесбаев С., Мусабаев Г., Неталиева К. Орфография казахского языка // В кн.: Қазақ тіл білімі туралы зерттеулер - Исследования по казахскому языку. – Алматы: Ғылым, 1987. – С. 338–349. / Kenesbaev S., Musabaev G., Netalieva K. Orfografia kazahskogo iazyka // V kn.: Qazaq tіl bіlіmі turaly zertteuler - Issledovania po kazahskomu iazyku [Spelling of the Kazakh language // in: Research on the Kazakh language]. – Almaty: Gylym, 1987. – S. 338–349. [in Russian]

Студенттердің «Ахмет. Ҧлт ҧстазы» фильміне тҥсірген туындысы. [Электронды ресурс]. URL: https://youtu.be/Ly2wxgE9bRI?si=ko94isFWmohRX236 (қаралған кҥні 03.03.2025) / Studentterdіn «Ahmet. Ult ustazy» filmіne tusіrgen tuyndysy. [Electronic resource]. URL: https://youtu.be/Ly2wxgE9bRI?si=ko94isFWmohRX236 (date of access 03.03.2025) [in Kazakh]

The jamovi project (2024). jamovi. (Version 2.6) [Computer Software]. URL: https://www.jamovi.org.

Team R. D. C. R: A language and environment for statistical computing. – 2010. [Electronic resource]. URL: https://cran.r-project.org/doc/manuals/r-release/fullrefman.pdf (date of access 03.03.2025)

Revelle W. et al. Psych: Procedures for psychological, psychometric, and personality research // R package version. – 2020. – Т. 2, №5.

Frydrychová M. Strategies Used for Borrowing Neologisms from Harry Potter Movies to Chinese // Acta Linguistica Asiatica. – 2023. – Т. 13, №1. – P. 91–106. https://doi.org/10.4312/ala.13.1.91-106

Загрузки

Опубликован

2025-12-29

Выпуск

Раздел

ПЕДАГОГИКА И МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ