Из опыта инвентаризации лексики утерянного тюркского языка

18 22

Авторы

  • Н. Абдикарим Национальный научно-практический центр имени Ш. Шаяхметова
  • К. Хавай Университета Орду

Ключевые слова:

хотон, вымерший тюркский язык, утерянный язык, словарный запас, тюркоязычные этнические группы в Монголии, инвентаризация лексики, монолексема, перевод.

Аннотация

В статье дается обзор исследований, посвященных этнониму хотон и
раскрывается его значение, рассказывается о том, как тюркский этнос хотон, проживающий
в западном регионе Монголии, забывший свой родной язык, оказался в этом регионе. В
настоящее время этнос хотон превратился в монголоязычное сообщество, язык хотонов
вышел из употребления и исчез. Тем не менее, в сознании населения сохранилась
информация о том, что они являются потомками тюркских народов и их предки говорили на
языке, отличающемся от монгольского. В связи с этим имеются остатки бытовой
лексикологии.
Обычаи и культура хотонов отличаются от традиций и культуры монгольских народов.
По религиозным воззрениям они придерживаются суннитской ветви ислама, но в
повседневной жизни параллельно используются элементы колдовства и буддизма, ламаизма.
Большинство текстов, произносимых во время мусульманских ритуалов, сохранилось в
устной форме. Из-за ограничений атеизма, наложенных в социалистических странах с
начала ХХ века, молитвы хотонов – «Молдоо нарын хэллэг» (Слова мулл) тайно
передавались в течение многих лет от отца к сыну. Поэтому они искажены до
неузнаваемости, одним словом «испорчены». Эти тексты не были изучены и проанализированы исследователями, они дошли до наших дней под рубрикой «непонятные
тексты».
В статье излагается первый опыт составления словаря с использованием всех
возможных источников утерянного языка. Основное внимание уделяется выявлению и
набору хотонских лексем, максимизации их лексического ряда, и этот процесс выполнен на
основе анализа с приведением конкретных примеров.

Библиографические ссылки

Потанин Г.Н. Очерки Северо-Западной Монголии: результаты путешествия, исполненные в

–1877 гг. Г.Н. Потаниным. Вып. 2. Материалы этнографические. – СПб., 1881. [Электронный

ресурс]. URL: https://elib.rgo.ru. (дата обращения 12.08.2024)

Владимирцов Б.Я. Турецкий народец хотоны: Новые данные о хотонах. В кн.: Записки

Восточного Отделения Императорского Русского Археологического Общества. Пг.: Типография

Императорской Академии Наук, 1916. – С. 265–277.

Шәкәрім Қ. Түрік, қырғыз-қазақ һәм хандар шежіресі. – Алматы: Қазақстан; Сана, 1991. –

б.

Санхүү Б. Хотон ардын аман зохиол (Хотон ауыз әдебиеті). – Улаанбаатар: ШУА Хэл

зохиолын хүрээлэн, 2014. – 442 б.

Цэрэндаш Ц., Батсуурь Ж. Монголын хүн амын генийн сан: Хотон таны угийн зураглал

(Моңғолия халықтарының генефоны: Хотондар, сіздің тегіңіздің сызбасы). – Улаанбаатар: Анагаах

ухааны хүрээлэн, 2004. – 182 б.

Самойлович А.Н. Хотонские записи Потанина. В кн.: Записки Восточного Отделения

Императорского Русского Археологического Общества., Пг.: Типография Императорской Академии

Наук, 1916. – С. 278–290. [Электронный ресурс]. URL: http://www.orientalstudies.ru. (дата обращения

08.2024)

Бадамхатан С. Увсын хотон ястан (Хотонский народец аймака Увс). – Эрдэнэт: Ажнай, 1995.

– 92 c.

Солонго Д., Сарангэрэл Р. Хотон аман аялгуу (Хотон диалектісі). – Улаанбаатар, 2020. –

c.

Сафиуллина Г. Двуязычная лексикография: теория и практика магистрского курса //

Филология и культура. – 2016. – №2(44). – С. 126–130.

Қашқари М. Түрік сөздігі. 1-том / Ауд. А. Егеубай. – Алматы: Арда+7, 2017. – 592 б.

Щерба Л.В. Опыт общей теории лексикографики. Архив Петербургской русистки.

[Электронный ресурс]. URL: https://www.ruthenia.ru/apr/textes/sherba/sherba9.htm (дата обращения

08.2024) 12. Дубичинский В.В. Теоретическая и практическая лексикография. – Вена-Харьков, 1988. –

с.

Magdalena T.F. The Khoton of western Mongolia // Acta Orientalia Academia Science arum

Hung. – 1979. – Tomus XXXIII (1). – Р. 1–37.

Этимологический словарь тюркских языков. Общетюркские и межтюркские лексические

основы на буквы «К» (~«Г», «Қ» (~«К»). Вып. 1-й, РАН, ИЯ / Отв. ред. Благова Г.Ф. – М.: Языки

русской культуры, 1997. – 368 с.

Тантай ижил нэрийн статистик мэдээлэл. [Электронды ресурс]. URL:

https://www2.1212.mn/sonirkholtoi/GivenName/ (қаралған күні 18.08.2024)

Егоров В.Г. Этимологический словарь чувашского языка. – Чебоксары: Чувашское книжное

издательство, 1964. – 357 с.

Zhakupov et al. The Basic Vocabulary of An Extinct Language: The Khoton Language in

Mongolia // Eurasian Journal of Applied Linguistics. – 2024. – №10(2). – P. 47–59.

http://dx.doi.org/10.32601/ejal.10205

Мусорин А.Ю. О содержании понятия «Мертвые языки». В кн.: Язык и культура. –

Новосибирск: Изд-во Новосибирск. гос. ун-та, 2003. – С. 3–6.

Базылхан Б. Қазақша-моңғолша сөздік. – Ұланбатыр: Монғолия Ғылым академиясының Тіл

мен әдебиет институты, 1977. – 392 б.

Цолоо Ж. БНМАУ дахь монгол хэлний нутгийн аялгууны толь бичиг ІІ: ойрад аялгуу. –

Улаанбаатар: ИЯЛ АН МНР, 1988. – 944 б.

Ц-д Номинхановын 1924-1925 онд Баруун Монголд хийсэн судалгаа-1 (Ц-д Номинхановтың

-1925 жылдары Батыс Моңғолияда жүргізген зерттеулері-1) // Bibliotheca oiratica LXI7. –

Улаанбаатар, 2016. – 170 б.

Шамина Л.А. Инфинитив в тувинском языке. [Электронный ресурс]. URL:

file:///C:/Users/nursa/Downloads/infinitiv-v-tuvinskom-yazyke.pdf (дата обращения 12.08.2024)

Туяа У. Үндэстний цөөнхийн сурч боловсрох, эх хэлээрээ харилцах эрх, түүний хэрэгжилт

(Аз ұлттардың білім алу, ана тілінде сөйлесу құқығы және оның орындалуы) // Улс төрийн

боловсролын академи: Шинэ толь. – 2009. – №66. [Электронды ресурс]. URL: https://academy.edu.mn/

(қаралған күні 18.08.2024)

Potanin G.N. Ocherki Severo-Zapadnoi Mongolii: rezultaty puteshestvia, ispolnennye v 1876–1877

gg. G.N. Potaninym [Sketches of North-Western Mongolia: the results of the trip, carried out in 1876-1877.

G.N. Potanin]. Vyp. 2. Materialy etnograficheskie. – SPb., 1881. [Electronic resource]. URL:

https://elib.rgo.ru. (date of access 12.08.2024) [in Russian]

Vladimircov B.Ia. Tureckiy narodec hotony: Novye dannye o hotonah [Turkish Khoton people:

New data about the Khotons]. V kn.: Zapiski Vostochnogo Otdelenia Imperatorskogo Russkogo

Arheologicheskogo Obshestva. Pg.: Tipografia Imperatorskoi Akademii Nauk, 1916. – S. 265–277. [in

Russian]

Shakarіm Q. Turіk, qyrgyz-qazaq һam handar shejіresі [Turkish, Kyrgyz-Kazakh and khan

genealogy]. – Almaty: Qazaqstan; Sana, 1991. – 80 b. [in Kazakh]

Sanhuu B. Hoton ardyn aman zohiol (Hoton auyz adebietі) [The folklore of khoton]. – Ulaanbaatar:

ShUA Hiel zohiolyn hurieielien, 2014. – 442 b. [in Mongolian]

Cieriendash C., Batsuur J. Mongolyn hun amyn geniin san: Hoton tany ugiin zuraglal (Mongolia

halyqtarynyn genefony: Hotondar, sіzdіn tegіnіzdіn syzbasy) [Mongolian population gene pool: Genealogy

of your pelicans]. – Ulaanbaatar: Anagaah uhaany hүrieielien, 2004. – 182 s. [in Mongolian]

Samoilovich A.N. Hotonskie zapisi Potanina [Potanin's Haughton Recordings]. V kn.: Zapiski

Vostochnogo Otdelenia Imperatorskogo Russkogo Arheologicheskogo Obshestva., Pg.: Tipografia

Imperatorskoi Akademii Nauk, 1916. – S. 278–290. [Electronic resource]. URL:

http://www.orientalstudies.ru. (date of access 12.08.2024) [in Russian]

Badamhatan S. Uvsyn hoton iastan (Hotonskiy narodec aimaka Uvs) [Khoton people of Uvs]. –

Ierdieniet: Ajnai, 1995. – 92 s. [in Mongolian]

Solongo D., Sarangieriel R. Hoton aman aialguu (Hoton dialektіsі) [Dialect of Khotons]. –

Ulaanbaatar, 2020. – 157. [in Mongolian]

Safiullina G. Dvuiazychnaia leksikografia: teoria i praktika magistrskogo kursa [Bilingual

lexicography: theory and practice of the master's course] // Filologia i kultura. – 2016. – №2(44). – S. 126–

[in Russian]

Qashqari M. Turіk sozdіgі. 1-tom [Turkish dictionary. Vol 1] / Aud. A. Egeubao. – Almaty:

Arda+7, 2017. – 592 b. [in Kazakh]

Sherba L.V. Opyt obshei teorii leksikografiki. Arhiv Peterburgskoi rusistki [Experience of the

general theory of lexicography Archives of St. Petersburg Russian Studies]. [Electronic resource]. URL:

https://www.ruthenia.ru/apr/textes/sherba/sherba9.htm (date of access 12.08.2024) [in Russian]

Dubichinskiy V.V. Teoreticheskaia i prakticheskaia leksikografia [Theoretical and practical

lexicography]. – Vena-Harkov, 1988. – 161 s. [in Russian]

Magdalena T.F. The Khoton of western Mongolia // Acta Orientalia Academia Science arum

Hung. – 1979. – Tomus XXXIII (1). – R. 1–37.

Etimologicheskiy slovar tiurkskih iazykov. Obshetiurkskie i mejtiurkskie leksicheskie osnovy na

bukvy «K» (~«G», «Қ» (~«K») [Etymological dictionary of Turkic languages. General Turkic and interTurkic lexical bases with the letter "K" (~"G", "K" (~"k")]. Vyp. 1-j, RAN, IIa / Otv. red. Blagova G.F. – M.:

Iazyki russkoi kultury, 1997. – 368 s. [in Russian]

Tantai ijil nieriin statistik miedieieliel [Statistics of the same name as you]. [Electronic resource].

URL: https://www2.1212.mn/sonirkholtoi/GivenName/ (date of access 18.08.2024) [in Mongolian]

Egorov V.G. Etimologicheskiy slovar chuvashskogo iazyka [Etymological dictionary of the

Chuvash language]. – Cheboksary: Chuvashskoe knijnoe izdatelstvo, 1964. – 357 s. [in Russian]

Zhakupov et al. The Basic Vocabulary of An Extinct Language: The Khoton Language in

Mongolia // Eurasian Journal of Applied Linguistics. – 2024. – №10(2). – P. 47–59.

http://dx.doi.org/10.32601/ejal.10205

Musorin A.Iu. O soderjanii poniatia «Mertvye iazyki» [About the content of the concept “Dead

languages”]. V kn.: Iazyk i kultura. – Novosibirsk: Izd-vo Novosibirsk. gos. un-ta, 2003. – S. 3–6. [in

Russian]

Bazylhan B. Qazaqsha-mongolsha sozdіk [Kazakh-Mongolian dictionary]. – Ulanbatyr: Mongolia

Gylym akademiasynyn Tіl men adebiet instituty, 1977. – 392 b. [in Kazakh]

Coloo Zh. BNMAU dah' mongol hielniy nutgiin aialguuny tol bichig ІІ: oirad aialguu [Dictionary

of local dialects of the Mongolian language in the People's Republic of China ІІ: Oirad dialects]. –

Ulaanbaatar: IIaL AN MNR, 1988. – 944 b. [in Mongolian]

C-d Nominhanovyn 1924-1925 ond Baruun Mongold hiisien sudalgaa-1 (C-d Nominhanovtyn

-1925 jyldary Batys Mongoliada jurgіzgen zertteulerі-1) [1924-1925 study of Nominkhanov in Western

Mongolia-1] // Bibliotheca oiratica LXI7. – Ulaanbaatar, 2016. – 170 b. [in Mongolian]

Shamina L.A. Infinitiv v tuvinskom iazyke [Infinitive in Tuvan language]. [Electronic resource].

URL: file:///C:/Users/nursa/Downloads/infinitiv-v-tuvinskom-yazyke.pdf (date of access 12.08.2024) [in

Russian]

Tuiaa U. Undiestniy coonhiin surch bolovsroh, ieh hielieierieie harilcah ierh, tuunii hieriegzhilt

(Az ulttardyn bіlіm alu, ana tіlіnde soilesu quqygy jane onyn oryndaluy) [The right of ethnic minorities to

education and communication in their mother tongue and its implementation] // Uls toriin bolovsrolyn

akademi: Shinie tol. – 2009. – №66. [Electronic resource]. URL: https://academy.edu.mn/ (date of access

08.2024) [in Mongolian]

Загрузки

Опубликован

2024-12-30