Преемственность лексемы qïlïc “кылыш” с казахским языком в письменном памятнике «Книга моего деда Коркута»

84 165

Авторы

  • А.Р. Ершаева Евразийский национальный университет имени Л.Н. Гумилева
  • А.Б. Шалдарбекова Евразийский национальный университет имени Л.Н. Гумилева

Ключевые слова:

тюркский, письменные памятники, оружия, мечь, лексика, семантика, преемственность.

Аннотация

В данной статье рассматривается преемственность языковых фактов с казахским языком в «Книге моего деда Коркута» – одном из уникальных исторических памятников тюрков средневековья. «Книга моего деда Коркута» – письменный памятник тюркского происхождения, зародившийся в VII–XIII веках среди огузско-кыпчакских племен, распространившийся из уст в уста и дошедший до всех народов тюркского происхождения. Его язык сохранил в основном языковые особенности XIII–XIV вв. Хотя данный памятник имеет высокую идентичность с языками огузской группы, небольшое количество работ, изучающих фонологическое, лексико-семантическое, прагматическое соответствие с кыпчакскими языками, свидетельствует об актуальности данной статьи. В целом, «Книга моего деда Коркута» дает информацию о быте, названиях, обычаях, традициях, верованиях, истории целого народа. Данная содержательная сторона языка, то есть описание языковой картины мира, порожденной куммулятивной деятельностью, требует рассмотрения исторических фактов из требований нового времени. В книге «Книга моего деда Коркута», средневековых письменных памятниках, в целом, использовалось большое количество исторического оружия. Среди них выделяется лексема qïl:ïc «қылыш» (мечь) благодаря своему разностороннему использованию и разнообразию семантических аспектов. Это проявляется в высоком уровне сохранения лексико-семантических, грамматических особенностей изучаемого слова в современном казахском языке. Это источник информации, описывающий о быте древних кочевых тюркских племен, которые занимались коневодством и часто сталкивались с внешними врагами. Анализируя такие исторические факты, как лексема qïl:ïc «қылыш» (мечь), можно оценить исторический словарный запас казахского языка, восстановить среднетюркский словарный запас, природу языка и тем самым тюркское мировоззрение.

Библиографические ссылки

Малбақов М. Қазақ әдеби тілінің сөздігі. – Алматы: Дәуір, 2011. – 752 б.

Мамырбекова Г. Қазақ тіліндегі араб, парсы сөздерінің түсіндірме сөздігі. – Алматы: Мемлекеттік тілді дамыту институты, 2017. – 658 б.

Левитская Л.С., Дыбо А.В., Рассадин В.И. Этимологический словарь тюркских языков: Общетюркские и межтюркские основы на букву «Қ». 6-т. – М.: Наука, 2000. – 264 с.

Тенишев Э.Р. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Лексика. – М.: Наука, 2001. – 822 с.

Аманжолов К., Тасболатов А. Қазақша әскери терминдердің түсіндірме сөздігі. – Алматы: Білім, 1999. – 92 б.

Аммиан Марцеллин. Римская история / пер. и коммент. Ю.А. Кулаковского, А.И. Сони. – СПб.: Алетейя, 1996. – 570 с.

Хаттон Э. Атилла. Предводитель гуннов / пер. Л. Игоревский. – М.: Центрполиграф, 2005. – 240 с.

Excerpta de Legationibus. – Париж, 1648. – С. 33–76.

Балабанова М.А. Военное дело сармато-алан и гуннов по данным античных письменных источников // Вестник Волгоградского государственного университета. История. – 2012. – №1(21). – С. 17–19.

Кондыбай С. Казахская мифология. – Алматы: Нұрлы әлем, 2005. – 272 б.

Қазақ әдеби тілінің сөздігі. Он бес томдық. 1-т. / Құраст. Т. Жанұзақ, С. Омарбеков, Ә. Жүнісбек және т.б. – Алматы: Дәуір, 2011. – 752 б.

Бабалар сөзі: Жүзтомдық. 53-т.: Ғашықтық жырлар. – Астана: Фолиант, 2009. – 456 б.

Қазақ тілінің аймақтық сөздігі / Құраст. Ғ. Қалиев, О. Нақысбеков, Ш. Сарыбаев, А. Үдербаев және т.б. – Алматы: Арыс, 2005. – 824 б.

Тұрманжанов Ө. Қазақ мақал-мәтелдері. – Алматы: Жазушы, 1935. – 217 б.

Сейдімбек А. Қазақ әлемі: этномәдени пайымдау. – Алматы: Санат, 1997. – 460 б.

Хисамитдинова Ф.Г. Мифологический словарь башкирских языков. – М.: Наука, 2010. – 452 с.

Қазақтың этнографиялық категориялар, ұғымдар мен атауларының дәстүрлі жүйесі. Энциклопедия. 4-т. – Алматы: РПК СЛОН, 2013. – 736 б.

Жолдасбеков М., Шадиева Г. Қорқыт Ата кітабы. ‒ Нұр-Сұлтан: Күлтегін, 2019. – 752 б.

Қоңыров Т. Тұрақты теңеулер сөздігі. – Алматы: Арыс, 2007. – 480 б.

REFERENCES

Malbaqov M. Qazaq adebi tіlіnіn sozdіgі [Dictionary of the literary]. – Almaty: Dauir, 2011. – 752 b. [in Kazakh]

Mamyrbekova G. Qazaq tіlіndegі arab, parsy sozderіnіn tusіndіrme sozdіgі [Explanatory Dictionary of Arabic and Persian words in the Kazakh language]. – Almaty: Memlekettik tildi damytu instituty, 2017. – 658 b. [in Kazakh]

Levitskaia L.S., Dybo A.V., Rassadin V.I. Etimologicheskiy slovar tiurkskih iazykov: Obshetiurkskie i mejtiurkskie osnovy na bukvu «Q» [Etymological dictionary of Turkic languages: Common Turkic and inter-Turkic bases with the letter «Kh»]. 6-t. – M.: Nauka, 2000. – 264 s. [in Russian]

Tenishev E.R. Sravnitelno-istoricheskaia grammatika tiurkskih iazykov. Leksika [Comparative historical grammar of the Turkic languages. Vocabulary]. – M.: Nauka, 2001. – 822 s. [in Russian]

Amanjolov K., Tasbolatov A. Qazaqsha askeri terminderdіn tusіndіrme sozdіgі [Explanatory Dictionary of military terms in Kazakh]. – Almaty: Bіlіm, 1999. – 92 b. [in Kazakh]

Ammian Marcellin. Rimskaia istoriia [Ammianus Marcellinus. Roman History] / per. i komment. Iu.A. Kulakovskogo, A.I. Soni. – SPb.: Aleteiia, 1996. – 570 s. [in Russian]

Hatton E. Atilla. Predvoditel gunnov [Attila. The leader of the Huns] / per. L. Igorevskiy. – M.: Centrpoligraf, 2005. – 240 s. [in Russian]

Excerpta de Legationibus. – Parizh, 1648. – S. 33–76.

Balabanova M.A. Voennoe delo sarmato-alan i gunnov po dannym antichnyh pismennyh istochnikov [Military affairs of the Sarmatians-Alans and Huns according to ancient written sources] // Vestnik Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta. Istoriia. – 2012. – №1(21). – S. 17–19. [in Russian]

Kondybai S. Kazahskaia mifologiia [Kazakh mythology]. – Almaty: Nurly alem, 2005. – 272 b. [in Russian]

Qazaq adebi tіlіnіn sozdіgі [Dictionary of the Kazakh literary language]. On bes tomdyq. 1-t. / Qurast. T. Januzaq, S. Omarbekov, A. Junіsbek jane t.b. – Almaty: Dauir, 2011. – 752 b. [in Kazakh]

Babalar sozі: Juztomdyq [Word of ancestors: Hundred thome]. 53-t.: Gashyqtyq jyrlar. – Astana: Foliant, 2009. – 456 b. [in Kazakh]

Qazaq tіlіnіn aimaqtyq sozdіgі [Regional Dictionary of the Kazakh language] / Qurast. G. Qaliev, O. Naqysbekov, Sh. Sarybaev, A. Uderbaev jane t.b. – Almaty: Arys, 2005. – 824 b. [in Kazakh]

Turmanjanov O. Qazaq maqal-matelderі [Kazakh proverbs]. – Almaty: Jazushy, 1935. – 217 b. [in Kazakh]

Seidіmbek A. Qazaq alemі: etnomadeni paiymdau [Kazakh world: ethno-cultural vision]. – Almaty: Sanat, 1997. – 460 b. [in Kazakh]

Hisamitdinova F.G. Mifologicheskiy slovar bashkirskih iazykov [Mythological Dictionary of Bashkir languages]. – M.: Nauka, 2010. – 452 s. [in Russian]

Qazaqtyn etnografiialyq kategoriialar, ugymdar men ataularynyn dasturlі juiesі [Traditional system of Kazakh ethnographic categories, names and names]. Enciklopediia. 4-t. – Almaty: RPK SLON, 2013. – 736 b. [in Kazakh]

Joldasbekov M., Shadieva G. Qorqyt Ata kіtaby [The Book of Korkyt Ata]. ‒ Nur-Sultan: Kultegіn, 2019. – 752 b. [in Kazakh]

Qonyrov T. Turaqty teneuler sozdіgі [Dictionary of regular parables]. – Almaty: Arys, 2007. – 480 b. [in Kazakh]

Загрузки

Опубликован

2023-03-30