Источниковедческий анализ тюркизмов в балканских языках
79 104
Ключевые слова:
тюркские языки, балканские языки, источниковедение, межкультурные связи, языковые заимствования, Османская империя.Аннотация
Контакты тюркских племен с народностями Балканского полуострова
имеют многовековую историю. Тюркское влияние в балканском регионе усилилось с завоевательными походами Османской империи, что привело к серьезным изменениям в жизни балканских народов. Заимствования тюркского происхождения в балканских языках
стали поводом для исследования тюркского влияния на Балканах. Прежде всего, исследователям необходимо выявить основной язык-первоисточник, из которого были заимствована тюркская лексика. Термин «ориентализм» широко используется ученымилингвистами для определения слов и выражений из любого восточного языка (тюркский,
арабский, персидский и так далее). Сначала ориентализмы проникли в балканские языки посредством османского турецкого языка, на котором говорило большинство населения Османской империи и подвластных ей территорий, поэтому для обозначения восточных реалий многие исследователи использовали термин «тюркизм». Лингвисты 18-19 веков при определении термина «тюркизм», опирались на весьма скудные и недостаточно достоверные познания о происхождении восточных слов. Целью данного исследования является подробное описание и детальный анализ тюркских языковых заимствований в балканских языках. В рамках исследования основное внимание уделяется румынскому, сербскому и
албанскому языкам, в лексике которых можно обнаружить наибольшее количество тюркских лексических заимствований.
Библиографические ссылки
Karaağaç G. Türkçe verintiler sözlüğü [Turkish Data Dictionary]. – Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2008. – 957 s. [in Turkish]
Kitmanova M.Z. Orys tilindegi turkizmderdin leksika-semantikalyq jagynan igerilui [Lexical-Semantic Acquisition of Turkisms in Russian] // QazUU habarshysy. Filologia seriasy. – 2014. – №4-5 (150– 151). – B. 294–299. [in Kazakh]
Parazbekova A.T. Slavian tilderindegi turkilik sozderge taldau jasau [Analysis of Turkic Words in Slavic languages] // QazUU habarshysy. Shygystanu seriasy. – 2014. – №1 (67). – B. 102–105. [in Kazakh]
Bikkinin I.D. Tiurkizmy v angliskom iazyke [Turkisms in English] // Vestnik MGU. – 1991. – №4. – S. 21–23. [in Russian]
Dobrodomov I.G. Iz istorii izuchenia tiurkizmov russkogo iazyka [From the history of the study of Turkisms in the Russian language] // Tiurkologicheski sbornik 1977. – M.: Nauka, GRVL, 1981. – S. 90-108. [in Russian]
Kairjanov A. Tiurkizmy v russkih ostrovnyh govorah i etnicheskie tamgi [Turkisms in The Russian Island Dialects and Ethnic Tamgas] // Turkic Studies Journal. – 2020. – N1, Vol. 2. – P. 41–52. [in Russian]
Mirzaev I., Mihailichenko B. Ukrain tilida turkizmlar [Turkisms in Ukrainian] // Inostrannaia filologia: iazyk, literatura, obrazovanie. – 2016. – T. 1, vyp. 2 (59). – S. 33–39. [in Uzbek]
Avakova R.A. Kontaktologia: turki madenitetinin alemdik orkenietke yqpaly [Contactology: Influence of Turkic Culture on World Civilization]. – Almaty: Qazaq universiteti, 2020. – 229 b. [in Kazakh]
Brown K., Ogilvie S. Concise Encyclopedia of Languages of The World. – Elsevier Ltd., The Boulevard, Langford Lane, Kidlington, Oxford, OX5 1GB, UK, 2009. – 1283 p.
Ojegov S.I., Shvedova N.Y. Tolkovyi slovar russkogo iazyka [Explanatory dictionary of the Russian language]. – M. Az, 1999. – 939 s. [in Russian]
Buribaeva M.A. Tiurkizmy v russkom: ot variantov k norme [Turkisms in Russian: from options to norm]. – M.: FLINT, Nauka, 2014. – 320 s. [in Russian]
Eker S. Çağdaş Türk Dili [Contemporary Turkish Language]. – Ankara: Grafiker Yayınları, 2021. – 472 s. [in Turkish]
Guboğlu M. Romen Ulusunun Eski Türk Kavimleri İle İlişkileri Hakkında [About the Relations of the Romanian Nation with the Ancient Turkic Tribes] // VIII. Türk Tarih Kongresi, II. – Ankara, 1981. – S. 751–781. [in Turkish]
Šaineanu L. Elemente turceşti in limba romana [Turkish elements in the Romanian language]. – Bucureşti, 1885. – 284 p. [in Romanian]
Löbel T. Elemente turcesti arabesti si persane in limba romana [Turkish, Arabic and Persian elements in the Romanian language]. – Leipzig, 1894. [in Romanian]
Šaineanu L. Influenta orientala asupra limbei şi culturei romane [Oriental influence on the Romanian language and culture]. – Bucuresti: Editura Librărie SOCECU & Comp., 1900. – 406 p. [in Romanian]
Šaineanu L. L'influence orientale sur la langue et la civilisation roumaines [Oriental influence on the Romanian language and civilization]. – Paris: Librairie Émile Bouillon, 1902. – 77 p. [in French]
Lokotsch K. Etymologisches Wörterbuch der Europäischen (Germanischen, Romanischen und Slavischen) Wörter Orientalischen Ursprungs [Etymological dictionary of European (Germanic, Romance and Slavic) words of oriental origin]. – Heidelberg: Winter’s, 1927. – 278 p. [in German]
Wendt Heine F. Die türkischen Elemente im Rumänischen [The Turkish Elements in Romanian]. – Berlin: Akademie-Verlag, 1960. – 188 p. [in German]
Guboğlu M. Rumanya Türkolojisi ve Rumen Dilinde Türk Sözleri Hakkında Bazı Araştırmalar [Some Researches on Romanian Turkology and Turkish Words in Romanian Language] // XI. Türk Dil Kurultayında Okunan Bilimsel Bildiriler-1966. – Ankara, 1968. – S. 265–272. [in Turkish]
Altay K. Türkçeden Romence’ye giren sözler - Romence’deki Türkçe Kelimeler [Words from Turkish into Romanian-Turkish Words in Romanian]. – Erciyes: Nisan, 1996. – 220 s. [in Turkish]
Nurlu M. Romencede Türk İzleri [Turkish Traces in Romanian]. – Galati: Elvan yayınevi, 2002. [in Turkish]
Škaljič A. Turcizmi u Srpskohrvatskom-Hrvatskosrpskom jeziku [Turkisms in Serbian CroatianCroatian Serbian language]. – Sarajevo: Svjetlost, 1985. – 662 p. [in Serbian-Croatian]
Miklosich F. Die Türkischen Elemente im den südost-und osteuropaischen Sprachen (Griechisch, Albanisch, Rumunisch, Bulgurisch, Serbisch, Klain Russisch, Grobrussisch, Polnisch) [The Turkish elements in the Southeastern and Eastern European languages (Greek, Albanian, Romanian, Bulgurian, Serbian, Klain Russian, Coarse Russian, Polish)], I. Denkschriften der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Philosophisch - historische Classe, XXXVII. – Wien 1884. – pp. 239-338; XXXV, – Wien 1885. – pp. 105-192; “nachtrag” I. XXXVII, – Wien 1889. – pp. 1-88. II XXXVIII, – Wien 1890. – pp. 1-70. [in German]
Meyer G. Etymologisches Wörterbuch der albanischen Sprache [Etymological dictionary of the Albanian language]. – Strassburg: K.J.Trübner, 1891. – 296 p. [in German]
Németh J. Traces of Turkish Language in Albania // Acta Orientalia. – 1961. – Т. 13. – P. 9–29.
Berberi D. Phonological and Morphological Adaptation of Turkish Loanwords in Contemporary Albanian Gheg Dialect of Kruja: A Synchronic Analysis. – Indiana University, 1964. – 253 p.
Boretzky N. Der türkische Einfluss auf das Albanische, Teil 1: Phonologie und Morphologie der albanische Turzismen [The Turkic Influence on Albanian, Part 1: Phonology and Morphology of Albanian Turcisms]. – Wiesbaden: Harrassowitz, 1975. – 279 p. [in German]
Boretzky N. Der türkische Einfluss auf das Albanische, Teil 2: Wörterbuch der albanischen Turzismen [The Turkic Influence on Albanian, Part 2: Dictionary of Albanian Turcisms]. – Wiesbaden: Harrassowitz, 1976. – 224 p. [in German]
Orel V.E. Albanian Etymological Dictionary. – Leiden; Boston: Köln; Brill, 1998. – 670 p.
Kaleşi H. Arnavut Dilinde Kullanılan Osmanlıca-Türkçe Ekler [Ottoman-Turkish Suffixes Used in Albanian Language] // Bilimsel Bildiriler (TDK). – Ankara, 1972. – P. 141–149. [in Turkish]